您好,欢迎来到心友网在线! 请登录 免费注册

会员入口

注册/登录

您现在的位置:心友网在线 > 心理文章

2016/5/28 16:50:45  浏览量:2630次

心理导读:

欲望的实现wish-fulfilment

指一种心理形成,其中欲望被想象地呈现为犹如已达成。所有无意识的产物(梦、症状、尤其是幻想)都是欲望的实现,欲望在当中以不同程度伪装过的形式表达出来。


在此无法详述精神分析的梦理论。然而我们知道,此理论的主要命题——梦是欲望的一种实现——对佛洛伊德而言,是其发现的起点。在《梦的解析》中,佛洛伊德致力于证明该命题的普遍性,并且从所有对他而言与此命题明显相悖的案例(焦虑的梦、惩罚的梦等)来验证它。但应注意,在《超越快感原则》中,创伤型神经症中意外事故的梦重复出现的问题,促使佛洛伊德质疑梦的功能是否为欲望实现,并尝试赋予梦一个更为原初的功能 (见:重复强制;连结)。

佛洛伊德一开始即察觉到梦与症状之间有着模拟关系。早在1895年他便已提及此模拟性,而在《梦的解析》之后,即完全认识到其重要性。例如,在一封致弗利斯(Fliess)的信中,他写道:“我上次的归纳可以成立,而且似乎可推展至无法预见的地步。不仅梦是一种欲望的实现,同样地,歇斯底里发病也是。歇斯底里症状如此,可能所有神经症的现象也是如此。因为我以前已从急性妄想中认识到这点”。

应注意,佛洛伊德是以实体性词语的方式来描述梦实现一种欲望这个观念。因此,读者会读到像这样的说:两个欲望的实现出现在某个梦的隐内容中,等等。欲望的实现一词因此具有一种自主价值,仿佛它不仅指梦的一种功能,而且也是梦的一个内在结构,并可能与另一结构组合在一起。在这意义上,该词几乎成为幻想*的同义字。

这点评注强调出以下事实:没有任何无意识的产物可说是实现一个欲望;每个无意识产物均犹如一个冲突与一种妥协的结果:“只有当两个源自不同精神系统且对立的欲望实现能够会合于一个表达里时,歇斯底里症状才会形成”。

等同于法文口语中“把欲望当成现实”的英文用语wishful thinking (一厢情愿),虽然与欲望的实现这个精神分析概念有关,但若单纯地混淆两者则是一种错误。事实上,当人们提到wishful thinking 时,强调的是被主体误认的真实,无论是主体忽略了实际实现其欲望所需的条件,或是他扭曲了对其实的理解等等。而当人们谈论欲望实现时,所强调的是欲望以及其幻想性的场景调度;一般而言,真实的向度在此并未被误认,因为它并不在场(梦)。此外,wishfulthinking 较常被用于当所涉及的是和无意识没有重要关联的希望、计划以及欲望时。

分享到:

最新心理文章如何出现在这里

今天,我来当小编!我要投稿